眾生是業的所有者,是業的繼承者;以業為緣起、以業為親友、以業為依歸。因此,有正見的佛教徒不會迷信算命吉凶。但,在佛經裡確實記載「預知夢」的神祕心靈現象。

    例如,菩薩的生母因夢見六牙白象而懷孕;又如阿難尊者夢見七個預告「法」與「僧團」未來命運的預知夢。

    本經的惡生王本名是琉璃王,是波斯匿王的小兒子,也是後來滅掉佛陀的祖國釋族的暴君。惡生王幼時在母親的故鄉受到釋族人民的歧視與侮辱,發誓長大後一定要報仇。他長大後篡位,並發動戰爭攻打釋族,佛陀為此曾三次親身出面勸阻惡生王放棄攻打的念頭,無奈釋族的共惡業太強,惡果報已趨成熟,就算是尊貴如佛陀也無法逆轉。

    本經中的皇后尸婆具沙夫人是被佛陀譽為議論第一的摩訶迦旃延尊者的外甥女,她因剪掉自己珍愛的秀髮,賣得價金在夏安居時供養僧團,因此獲得現世福報,躍身為皇后。由此可知,如果能割捨奉獻自己最珍愛的物品,以歡喜心及恭敬心將之奉獻給無上福田,就是獲得現世福報的關鍵密碼。

選譯自《雜寶藏經》之《迦旃延為惡生王解八夢緣》

喬正一白話譯於西元2017/9/13農曆七月二十三日之八關齋戒日

  在古印度的佛陀時代有一個惡生王,那是大家給他的綽號,他的本名是琉璃王,是波斯匿王的小兒子,也是滅掉佛陀的祖國釋族的暴君。

    惡生王的個性非常的殘暴,沒有絲毫同情憐憫之心,且懷有很強烈的邪見。

    世尊悲心廣大無邊,他派遣許多的弟子到各個國家去教化眾生。被佛譽為議論第一的摩訶迦旃延尊者,出家之前原是惡生王國(拘薩羅國)的婆羅門,佛陀便派他回祖國去教化惡生王及其人民。

    於是,摩訶迦旃延尊者接受了佛陀的指派,很快就回到了他自己的祖國。

  當時的惡生王信奉邪道,在早晨的時候都不願早朝開會,反而要先去祭拜諸神明。

  回到祖國的摩訶迦旃延,在某日清晨他以神通將自己變成一個看似從遠方來的使者,外貌非常的端正。他來到王宮的大門前請求召見。

    當惡生王召見他時,他又以神通恢復本來比丘的形貌。

  惡生王對於落髮的比丘特別的討厭,於是他非常憤怒的罵說:「你今天死定了!」馬上派人抓住摩訶迦旃延尊者,要將其殺害。

  摩訶迦旃延尊者問惡生王:「請問陛下,我有什麼罪過?使您想要殺我?」

    惡生王罵說:「光是看到你這個剃光頭髮的人,就覺得很不吉利,所以我要把你殺掉!

  摩訶迦旃延尊者回答:「就算有甚麼不吉利的事情,那也僅止我的身上,又不在陛下您的身上,既然與陛下無關,對陛下也沒造成什麼損失,為什麼要殺我呢?您看!是我見到了陛下您,接著就要被殺掉,以此推論,如果說真有什麼不吉利的事情,那也都應驗在我的身上,一切皆與陛下無關啊!

  惡生王素來就很聰明,聽到這些話後,馬上就領會了摩訶迦旃延尊者的意思。於是便放了他一馬,而且對他不再生起惡意。但是他卻秘密派了二個人跟在摩訶迦旃延的後面,觀察他的住處及吃什麼食物。

  這二個人看見摩訶迦旃延尊者平時就盤腿坐在大樹底下,早上要吃飯的時候就去托缽乞食。如果尊者得到食物,也會分給他們兩人吃;如果有剩下少許的殘食,就倒在河裡給魚蝦吃。

    這二人回到王宮之後,惡生王立即問迦旃延尊者的住處以及飲食的情況。這二人把所看見的一切全都據實回報給國王。

  第二天,惡生王邀請迦旃延用餐,但給他吃的卻是粗澀難吃的食物。然後又矯情地派人問他:「如今這些飯菜合乎您心意嗎?」

    迦旃延回答說:「吃過這些飯菜,我的精神與體力都已經充足了。」

    又一次,惡生王給他吃美味的美食,還是派人去問他:「飯菜合你的味口嗎?」

    迦旃延還是回答:「吃過這些飯菜,我的精神與體力都已充足了。」

    後來惡生王問迦旃延:「我佈施給您的食物,不論粗糙或精細,您都說充足,這是什麼意思呢?」

    迦旃延回答說:「人的身和口,就像爐灶一樣,旃檀等名貴的木材放進去也是燒,糞便穢物放進去也還是燒。身與口也是這樣,不管飯菜是粗糙或精細,總之能讓人吃飽就夠了。」

  摩訶迦旃延尊者隨即又說了以下的偈言:

此身猶如車  好惡無所擇

香油及臭脂  等同於調利

    上面的偈語意思是說:人的身體好比是一輛車,是好是壞沒得選擇;不論是香的油還是臭的油,都同樣會讓車軸潤滑。

  惡生王聽後,便知摩訶迦旃延尊者是一位聖僧。

  惡生王如法炮製又把粗細飯菜分別先後給其他眾外道婆羅門吃。那些婆羅門先得到粗澀的飯菜時,都很生氣,變臉謾駡;後來得到精美的飯菜時,就非常的高興,盡說些讚美之詞。惡生王看到這些外道婆羅門的心竟然隨著飲食的好壞而生起喜怒的變化,就私底下更加信奉崇敬摩訶迦旃延了。

  摩訶迦旃延尊者有一位外甥女,之前住在城外的婆羅門聚落裡。這個女孩有一頭很烏黑亮麗的美髮。當時因為結夏安居的時間到了,這個女孩很想供養眾僧,於是她毫不遲疑迅速剪掉頭髮,將其賣得五百枚金幣,全用來供養摩訶迦旃延尊者及比丘們在夏安居時的四事資具。結夏安居結束後,摩訶迦旃延尊者又回到了城中。

  有一天,惡生王的皇宮大門前突然發現有一隻死掉的野雞,很像是轉輪王所食用的野雞。惡生王也很想吃吃看,但有一位很聰明的大臣立刻跳出來阻止,並對惡生王說:「這隻野雞不可以馬上就吃掉,應該先試一試有沒有毒。」

    惡生王採納了他的意見,立刻派人割下一小塊雞肉拿去餵野狗。狗得到了這塊雞肉後,因嗜貪黏著這塊肉的美味,竟將自己的整個舌頭也全吃掉了,於是狗就死了;惡生王又派人割了一點肉給一另個人試吃,這個人吃完肉後,也因貪著雞肉的美味,最後竟連自己的手也吃下去,當然也死掉了。

    惡生王見到這種情形後,心中非常的害怕。

  後來惡生王聽說這種野雞肉恐怕只有轉輪聖王以及證得無漏智慧的聖人才可以吃。於是,他立刻命人把野雞肉烹調成美食,送給摩訶尊者迦旃延尊者。摩訶迦旃延吃過這塊雞肉後身體卻變得敏捷輕靈,安好舒適。

    第二天,惡生王派人去察看,看見摩訶迦旃延尊者的精神氣色都很好,而且更加倍勝過於平時。惡生王聽到回報後,心中感到很好奇,於是更加敬重摩訶迦旃延,反而看不起外道眾婆羅門等修行人。

  惡生王問摩訶迦旃延尊者:「尊者,請問今年夏天您在哪裡安居?怎麼到現在才來呢?」

    摩訶迦旃延尊者詳述了他全憑自己外甥女賣頭髮換錢供養眾僧的經過。惡生王聽後便說:「我宮中的人,非常好的頭髮也只不過能賣幾枚銅錢。現在你說的那名女子的頭髮居然可值五百金錢!想來那個女子的頭髮一定非常的美好,而且她的相貌也一定極為出眾!」

    於是惡生王隨即派人打聽清楚女孩的父母姓名,然後派人去當面會見這位女孩。果然不出所料,該名女子的姿色容顏果然超群絕倫,惡生王便正式派出使者,下聘娶女孩為妻。 

    女孩的家長很貪心,他們向惡生王大量索取寶物、城市、村落等做為聘金。惡生王也不是省油的燈,他暗自計算,如果他把這些給了他們,等女孩嫁過來時,這些嫁妝還是得全部帶過來,到時仍然是屬於國王的。於是他立即給了他們,滿足了他們的要求,把女孩娶過門當皇后。

    從開始迎娶的那一天,舉國歡騰。就在這一天,國家特赦許多犯人,大赦天下。國王立即封這個女孩為尸婆具沙夫人,非常喜愛敬重她。後來夫人也生下了一個太子,取名叫喬波羅。

  有一天,惡生王睡覺時夢見了八件事情:

一、頭上起火;

二、兩條蛇纏在腰間;

三、細鐵絲網纏繞在身上;

四、兩條紅色的魚在吞吃他的雙腳;

五、有四隻白天鵝向他飛來;

六、他在血泥中行走,血泥淹沒到腋下;

七、他登上太白山;

八、有鸛雀在他頭上拉屎。

    惡生王醒來後,覺得這些夢境都很不吉祥,他很煩惱,臉色變得憔悴。隨即他去向婆羅門國師諮詢。婆羅門聽了國王的這個夢境之後,由於他們一向討厭惡生王,又嫉妒摩訶迦旃延尊者,便故意藉著惡生王這些夢境胡亂編派說:「陛下的夢境真的很不吉利。如果不祭神除災,恐將有大禍降臨到陛下的身上。」

  惡生王聽到這些話後,信以為真,更加增添煩惱和憂愁,就問他們:「如果要祭神除災,需要用些什麼祭品呢?」

    婆羅門們回答:「我們所需要的,都是您所珍愛的;但就怕我們說出來,陛下您也捨不得。」

    國王說:「這個夢太不好了,恐怕大禍就要降臨到我的身上了。因此,除了我之外,沒有什麼捨不得的。」

    眾婆羅門見惡生王這樣急迫,便對國王說:「這個夢一共有八個惡兆,所以也需要八種東西來禳除災禍:一是殺掉您所愛的尸婆具沙夫人;二是殺掉您所疼愛的喬波羅太子;三是殺掉您朝中的宰相大臣;四是殺掉您所有的臣子;五是殺掉您那頭一日能行三千里的大象;六是殺掉一日能行三千里的駱駝;七是殺您所有的好馬;八是殺掉那個禿頭迦旃延。只要在七日之後能殺掉剛剛提到的八個人與畜,收集他們的血液來進行血祭,而您只要進入血夜中行走,便可以消除您的災禍。」

  惡生王最愛的是他自己,他聽到這些話之後,覺得自已的生命比這一切都更重要,於是就答應了。他回到皇宮中,依然憂愁煩惱。尸婆具沙夫人便問他:「陛下怎麼了?」

    惡生王便向夫人詳述了以上不祥的夢境,並敘說了婆羅門破解此不祥所需的物品。夫人聽了之後,便說道:「只要能換得陛下的平安,我這卑微的身軀又有何足惜呢?!」夫人立即向國王請求說:「既然七天之後我就要死了,就請您准許我到摩訶迦旃延尊者的住處,我要在六天之中都受持八關齋戒,並聽他講法。」

    惡生王真的很是一個自私的人,凡事只想到他自己,他說:「不行!如果你到他那裡,或許會把實情告訴他。他如果知道我要殺他的話,就會拋下我以神通飛走的。」

    但夫人堅持一定要去,惡生王也不得不允許,只好准許她去了。

  夫人抵達尊者的道場,向尊者頂禮問候,並在附近的屋子住了三天,尊者覺得很奇怪,便問她:「夫人,您以前從沒有在這裡連住兩夜,為什麼這一次不同於以往呢?」

    於是夫人便將經過全說給尊者聽:「因國王的惡夢,七日後他將殺我們用來祭神,禳除災禍。我已沒幾天可活了,因此到您這裡來受八戒並聽法。」接著,她就向尊者詳細地講述國王的夢境。

  摩訶迦旃延尊者聽後便笑說:「哈哈哈真是荒唐。其實這些夢境都非常的吉祥,應當會有歡慶的事情發生,不值得憂慮。首先,第一個夢境中頭上著火,那是寶主國有一頂天冠,價值十萬兩黃金,他們要來貢獻給國王,這個夢就是預告未來將發生的事件呀!

    因為七天的期限就快要到了,夫人心裡很著急,她擔心貢獻的天冠如果不能及時到來,他們就會先被惡生王給殺害。於是她就問尊者:「請問那頂天冠什麼時候才能到呢?」

    尊者回答並一一解釋惡生王的夢境所代表的意義:「就在今天下午差不多三到四點鐘一定會到。

    至於第二個夢中兩條蛇盤在腰間,那是預示著月支國的國王將要貢獻給國王兩口寶劍,而且價值都在十萬兩黃金以上,應該在太陽西落時就會來到。

    第三個夢境中細鐵絲網纏身,預示著大秦國王將要貢獻價值十萬兩黃金的寶珠瓔珞,明天早晨就會到。

    第四個紅色的魚吞食兩隻腳的夢,預示著獅子王國將進貢水晶寶鞋,價值都在十萬兩黃金之上,後天早飯時就會來到。

    第五個夢見四隻白鶴飛來的夢,將預示著跋耆國王會進貢金寶車,後天中午來到。

    第六個在血泥中行走的夢,預示著安息國王將進貢鹿毛織成的衣服,價值都在十萬兩黃金,後天太陽偏西時就會來到。

    第七個登太白山的夢,預示著曠野國王將進貢大象,後天下午就會來到。

    第八個鸛雀在頭上拉屎的夢,是預告國王和夫人之間有私密之事將發生,至於是什麼事情呢?到了後天便自然分曉。」

    之後,事實果然像尊者所說的那樣一一應驗,這些國家所進貢的一切,全都準時來到,惡生王非常的開心。

  尸婆具沙夫人之前早已經有了一頂天冠,現在國王又把寶主國所貢獻的天冠送給她,她也戴在頭上。但國王竟一時興起跟她開了一個玩笑,把她所戴的那一頂天冠給摘了下來,戴在金鬘夫人的頭上。

  這時,尸婆具沙夫人非常的生氣,她想起之前受到的委屈,抱怨道:「有什麼壞事都先輪到我,現在又將這頂天冠給她戴,好事都是給別人的。」隨即把一個盛乳酪的器具扔在大王的頭上,弄得惡生王滿頭污穢。

    惡生王大發雷霆,拔劍要砍尸婆具沙夫人。夫人很害怕,趕緊躲進房間裡關上門。惡生王進不去,但就在這時他猛然醒悟,他想起尊者預言將有夫妻私密的事情發生,他想應該指的就是這件事吧,於是便氣消了。

  之後,惡生王與夫人來到摩訶迦旃延尊者的道場。他們詳述了以上的經過,並感激尊者解說事實的真相,開示他們的無明愚昧,使他們得見正真之道,從而遠離了惡法。惡生王隨即恭請尊者住在拘薩羅國,虔誠地奉事供養,並把眾婆羅門都給驅逐出境。

  惡生王問尊者:「請問是什麼因緣,這些國家都自願把自已的珍寶奉獻給我呢?」

    尊者說:「在很久很久很久的九十一劫之前,那時有一尊毗婆尸佛。當那位佛陀出現在世間的時候,有一個名叫槃頭國的國家,當時國王的太子對佛法深具信心與歡喜,精進修行。他來到毗婆尸佛的住處,供養頂禮敬拜,並以自己所戴的天冠、寶劍、瓔珞、大象、寶車、名貴高級的欽婆羅衣等物都供奉給佛及僧團。就因為這樣的善行功德而獲得無量的福報,生生世世都非常的尊貴,不論需要什麼珍寶,都不求自來。」

    惡生王聽聞之後,對於佛、法、僧三寶,生起深深的尊重與崇信,他對尊者頂禮之後便返回王宮。

     

原經文:

  昔惡生王。為行殘暴。無悲湣心。邪見熾盛。如來大悲。遣諸弟子。遍化諸國。迦旃延者。即是惡生王國婆羅門種。佛尋遣迦旃延。還化其國王。並及人民。時尊者迦旃延。受佛教已。尋還本國。

  時惡生王。不睹正真。奉事邪道。常於晨朝。不欲見人。先拜天祀。

  時迦旃延。將欲開化惡生王。故於清朝早起。化作異人。狀如遠使形貌端正。到王門中。當王見時。還服本形。作沙門像。

  王于道士剃髮之人。特複憎惡。王大恚言。汝今定死。尋便遣人。將迦旃延。垂欲加害。

  迦旃延白王言。我有何過。乃欲見害。王複語言。汝剃髮人。見者不吉。是以今者欲殺於汝。

  尊者迦旃延即答之言。今不吉者。乃在於我。不在於王。所以者何。王雖見我。都無損減。我見於王。王欲見殺。以此推之。言不吉者。正在於我。

  王素聰明。聞其語已。即領其意。放迦旃延。不興噁心。密遣二人。尋逐其後。觀其住止。食何飲食。

  見迦旃延。坐於樹下。乞食而食。若得食時。分與二人。有少餘殘。瀉著河中。二人既還。王即問尊者住處及以飲食。二人如上所見。具白于王。

  王於後日。而請尊者迦旃延。與粗飲食。遣人問言。而今此食。稱適意不。尊者答言。食之勢力。便以充足。後與上味細食。複遣人問言。可適以不。答言食之勢力。便為充足。後王問尊者言。我所施食。不問粗細。皆言充足。此事何謂也。尊者迦旃延即答王言。夫身口者。譬如於灶。旃檀亦燒。糞穢亦燒。身口亦爾。食無粗細。飽足為限。

  即說偈言。

    此身猶如車  好惡無所擇

  香油及臭脂  等同於調利

  王聞其語。深知大德。

  便以粗細之食。與婆羅門。諸婆羅門。初得粗食。鹹皆忿恚。作色罵詈。後與細食。歡喜讚歎。王見婆羅門等於飲食中心生喜怒。於迦旃延。倍生信敬。

  爾時尊者。有外生女。先在城外。住婆羅門聚落。甚有好發。以安居時至。心懷供養。極剪己發。賣得五百金錢。請迦旃延。夏坐供養。尊者迦旃延。夏安居訖。還至城中。

  時惡生王宮門之中。卒[”]有死雉。如轉輪王所食之雉。而惡生王。即欲食之。時一智臣。白于王言。然此雉者。不宜便食。應先試之。王用其言。時即遣人。割小臠以用與狗。狗得肉已。貪著肉味。合舌俱食。遂至於死。又複割少肉。用試一人。人食肉已。亦著滋味。遂至自啖其手而死。王見是已。深生怖畏。

  聞有人言。而此肉者。唯轉輪聖王。有無漏智得道之人。乃可食之。即便遣人。調和美食。送與尊者迦旃延。時迦旃延。食是食已。身體便安。王於後日。遣人伺看。見迦旃延。顏色和悅。倍勝於常。時王聞已。深生奇特。益加尊重。輕賤外道諸婆羅門等。

  王問迦旃延言。尊者此夏。何處安居。今方來耶。尊者具說以外生女賣發貿錢供養眾僧。王聞是語。而作是言。我宮中人。極美髮者然直銅錢不過數枚。今言彼女之發。直五百金錢者。彼之女人。美髮非常。容儀必妙。即問其女父母姓名。尋遣使人。往至於彼親見女身。姿貌超絕。果如所量。王即遣使。將娉為婦。而彼女家。大索寶物城邑聚落。王複思惟。若與彼者。女來之時還當屬我。即便與之。納為夫人。初迎之日。舉國欣慶。咸稱大吉。於其後日複放大赦。即號為尸婆具沙夫人。王甚悅敬。後生太子。字喬波羅。

  時王於寢。夢見八事。一頭上火然。二兩蛇絞腰。三細鐵網纏身。四見二赤魚吞其雙足。五有四白鵠飛來向王。六血泥中行 泥沒其腋。七登太白山。八鸛雀屙頭。於夢寤已。以為不祥 愁憂慘悴。尋即往問諸婆羅門。婆羅門聞王此夢。素嫌于王。兼嫉尊者。因王此夢言。大王不吉。若不禳厭。禍及王身。

  王聞其語信以為然。益增憂惱。即問之言。若禳厭時。當須何物。諸婆羅門言。所須用者。王所珍愛。我若說者。王必不能。時王答言。此夢甚惡。但恐大禍殃及我身。除我以往。餘無所惜。請為我說。所須之物。諸婆羅門等。見其殷勤。知其心至。即語王言。所可用者。此夢有八。要須八種。可得禳災。一殺王所敬夫人尸婆具沙。二殺王所愛太子喬波羅。三殺輔相大臣。四殺王所有烏臣。五殺王一日能行三千里象。六殺王一日能行三千里駝。七殺王良馬。八殺禿頭迦旃延。卻後七日。若殺此八。聚集其血。入中而行。可得消災。

  王聞其言。以己命重。即便許可。還至宮中。愁憂懊惱。夫人問王。何故如是。王答夫人。具陳說上不祥之夢。並道婆羅門禳夢所須。夫人聞已。而作是言。但使王身平安無患。妾之賤身豈足道也。即白王言。卻後七日。我當歸死。聽我往彼尊者迦旃延所。六日之中。受齋聽法。王言不得。汝若至彼。或語其實。彼若知者。舍我飛去。夫人殷勤。王不能免。即便聽往。

  夫人到彼尊者所已。禮拜問訊。遂經三日。尊者恠[’]問。王之夫人。未曾至此經停信宿。何故今者不同于常。夫人具說王之惡夢。卻後七日。當殺我等用禳災患。餘命未幾。故來聽法。因向尊者。說王所夢。

  尊者迦旃延言。此夢甚吉。當有歡慶。不足為憂。頭上火然者。寶主之國。當有天冠。直十萬兩金。來貢于王。正為斯夢。夫人心急。七日向滿。為王所害。懼其來晚。問尊者言。何時來到。尊者答言。今日晡時必當來至。兩蛇絞腰者。月支國王。當獻雙劍。價直十萬兩金。日入當至。細鐵網纏身者。大秦國王。當獻珠瓔珞。價直十萬兩金。後明晨當至。赤魚吞足者。師子國王當獻毗琉璃寶屐。價直十萬兩金。後日食時當至。四白鵠來者。跋耆國王。當獻金寶車。後日日中當至。血泥中者。安息國王。獻鹿毛欽婆羅衣。價直十萬兩金。後日日昳當至。登太白山者。曠野國王。當獻大象。後日晡時當至。鸛雀屙頭者。王與夫人。當有私密之事。事至後日自當知之。果如尊者所言。期限既至。諸國所獻一切皆到。王大歡喜。

  尸婆具沙夫人。先有天冠。重著寶主國所獻天冠。王因校戲脫尸婆具沙夫人所著一重天冠。著金鬘夫人頭上。

  時尸婆具沙夫人。瞋恚而言。若有惡事。我先當之。今得天冠。與彼而著。尋以酪器。擲王頭上。王頭盡汙。王大瞋忿。拔劍欲斫夫人。夫人畏王。走入房中。即閉房戶。王不得前。王尋自悟。尊者占夢。雲有私密。正此是耳。

  王與夫人。尋至尊者迦旃延所。具論上來信於非法惡邪之言。幾于尊者妻子大臣所愛之物。行大惡事。今蒙尊者演說真實。開示盲冥。得睹正道。離於惡事。即請尊者。敬奉供養。驅諸婆羅門等。遠其國界。

  即問尊者有何因緣。如此諸國。各以所珍。奉獻於我。尊者答言。乃往過去。九十一劫。爾時有佛。名毗婆尸。彼佛出時。有一國名曰槃頭。王之太子。信樂精進。至彼佛所。供養禮拜。即以所著天冠。寶劍。瓔珞。大象。寶車。欽婆羅衣。用上彼佛。緣是福慶。生生尊貴。所欲珍寶。不求自至。王聞是已。於三寶所。深生敬信。作禮還宮。