貪 污 賄 賂

 

 

  

   假令經百劫,所作業不亡;因緣會遇時,果報還自受。」黑業有黑報,白業有白報,雜染業有雜染報。世尊告訴我們應當努力修持純白淨業。善有善報,惡有惡報;不是不報,是時辰未到。種樂因得樂果,種苦因得苦果。種瓜一定得瓜,種豆一定豆。絕不可能種瓜得豆,也絕不可能種豆得瓜。如果我們眼見因缺乏社會福利政策、階級、種族不平等而導致貧窮,或者眼見有人因官商勾結、收賄貪污而富貴,千萬不可因此就認為「善無善報」、「惡有善報」。所謂的「景氣不好」、「社會福利制度不佳」、或「階級種族」絕對不是貧賤的「因」,那是眾生的「共業」,是「果」。至於「缺德」、「造孽」、「傷害人」、「做壞事」、「不公不義」也絕不是富貴的「因」,那是一種「緣」,以世俗的角度來說是一種「手段」,但也是未來下墮三惡道及感招人間悲慘命運的「惡因」。如果我們願意相信佛陀,就不可「非因計因」,甚至是「倒果為因」,否則就是邪見、顛倒、愚痴、無明。
 

   「貪污收賄」以佛法來說,是「十惡」中的「不予取而取」、「妄語」、「兩舌」、「綺語」、「貪婪」、及「愚痴」,惡性非常重大,是與三惡道相應惡業。本篇的重點是佛陀對司法人員應有的基本操守的說明。


選譯自南傳巴利英譯《法句經》

喬正一譯於中華民國一○○年十月十八日星期二


    這是發生在古印度的舍衛國的事。

    當時,佛陀在該國的衹樹給孤獨園林裡說了一則有關法官貪污的事。
 

    有一天,有一群比丘在外托缽,突然下起大雨,於是這群比丘便跑進法院裡躲雨。

    這群躲雨的比丘偶然間不經意的發現一些法官正在收賄,並武斷的做出裁判。

 
    雨停後,比丘們回到精舍,並將他們所目睹的經過一五一十的向世尊報告。


   世尊得悉後便說道:「比丘們!一名法官在做出一則判決的時候,如果受到個人主觀的情感、情緒、好惡以及金錢方面等不當的因素所影響,這種人就不配稱為『正直』或『守法』的法官。如果一名法官能依據證據資料,明智並公平的做出判決,那麼他才有資格稱為正直或守法的好法官。」


   接著,佛陀便誦出以下的偈語:

「裁判不公平,不能稱正直; 

  智者裁判時,應依據證據; 

  能依法裁判,此謂執法者,   

    但憑是與非,方能謂正義。」


. Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 256: He is not just if he decides a case arbitrarily; the wise man should decide after considering both what is right and what is wrong.Verse 257: The wise man who decides not arbitrarily but in accordance with the law is one who safeguards the law; he is to be called 'one who abides by the law (dhammattho).'


Chapter XIX: The Just or the Righteous (Dhammatthavagga)-ooOoo-Verse 256 and 257XIX (1) The Story of the JudgeWhile residing at the Jetavana monastery, the Buddha uttered Verses (256) and (257) of this book with reference to some judges who were corrupt.One day, some bhikkhus were returning from their round of alms-food when it rained and they went into a law court to take shelter. While they were there, they found out that some judges, having taken bribes, were deciding cases arbitrarily. They reported the matter to the Buddha and the Buddha replied, "Bhikkhus! In deciding cases, if one is influenced by affection or by monetary consideration, he cannot be called 'the just', or 'a judge who abides by the law.' If one weighs the evidence intelligently and decides a case impartially, then he is to be called, 'the just' or 'a judge who abides by the law.'" Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 256: He is not just if he decides a case arbitrarily; the wise man should decide after considering both what is right and what is wrong.Verse 257: The wise man who decides not arbitrarily but in accordance with the law is one who safeguards the law; he is to be called 'one who abides by the law (dhammattho).'

 

回上一頁

回首頁