83.未經通告擅入王宮

PAcittiya 83.Sv. 5, pAcittiya 83, 1; Vin.IV, p160.

  Yo pana bhikkhu raJJo khattiyassa muddhAbhisittassa anikkhantarAjake aniggataratanake pubbe appaTisaMvidito indakhIlaM atikkAmeyya, pAcittiyan ti.

 

    當剎帝王族1的灌頂國王尚未離開,及王后尚未走出前,若有比丘未事先通告而走進去2,犯懺悔。

因緣

  佛在捨衛城祇樹給孤獨園時,阿難尊者進宮為波斯匿王的宮女說法,某日進入王的寢室時,王和王后同在床上,王后急忙起床,衣服不慎掉落。

犯相

1.地點:房間

2.時間:剎帝王族的灌頂國王及王后尚未離開

3.方式:未經通告而進入

無犯

1.經通告後進入王的寢室。

2.不是剎帝王族的灌頂國王

3.王已經離開寢室。

4.王后已離開寢室。

5.王和王后均已離開寢室。

6.地點不是寢室。

7.比丘精神失常。

備註

 

五分律:若比丘王未出、未藏寶,若入,過後宮門限,波逸提。

僧祇律:若比丘入王宮,夫人未藏寶,下至過門限,波夜提。

四分律:若比丘剎利水澆頭王種,王未出未藏寶而入,若過宮門閾者,波逸提。

十誦律:若比丘剎帝利王,水澆頂,夜未曉、未藏寶,若門、藝門、藝邊過,波夜提。除大因緣。

根有律:若複苾芻明相未出,剎帝利灌頂王未藏寶及寶類,若人過宮門閫者,除餘緣故,波逸底迦。

I. B. Horner:Whatever monk, not announced beforehand, should cross the threshold of an anointed king of noble class from which the king has not departed, from which the queen has not withdrawn, there is an offence of expiation.

注釋:

 1.raJJo khattiyassa,王族-剎帝利。剎帝利即四姓中的王族階級。

 2.indakhIlaM﹕門檻,戶限。 indakhIlaM atikkAeyya, 越過門檻;意思是進入房間,《經分別》認為所進入的地方是國王的寢室﹕〈語詞解釋〉160頁:「指寢室的門檻」,又說「凡是鋪有王的床的地方,縱使圍著布幕的地方也是」。