|
|
|
|||||||||||
|
||||||||||||
40.不與而食
注釋: 1.mukhadvAraM(mukha-dvAra,嘴-門戶):口腔。 2.dantapoNa:齒木,漢譯「楊枝」。義淨法師在《南海寄歸內法傳》中指出,dantapoNa不能譯為「楊枝」: 豈容不識「齒木」名作「楊枝」,西國柳樹全稀,譯者輒傳斯號。佛齒木樹實非楊柳,那爛陀寺目自親觀。(大54, 208c27) 可見齒木(dantapoNa) 並不是楊柳,而是用來清潔口腔的植物。義淨法師並說,如果在山野中,可用藤蔓;在平地則桃、槐、柳等樹枝皆可。不管植物的根、莖、葉都可以用來消毒口腔,堅固牙齒(大54, 208c14)。 3.見《大品》〈藥犍度〉Vin.I, 206。
|
||||||||||||
![]() |
||||||||||||