33.連續受食物供養

PAcittiya 33.Sv.5, pAcittiya 33, 3; Vin.IV, p77.      

  Paramparabhojane aJJatra samayA pAcittiyaM. tatthAyaM samayo, gilAnasamayo cIvaradAnasamayo cIvarakArasamayo, ayaM tattha samayo ti.

 

    連續接受食物供養1,除了正確的時候外,犯懺悔。在這戒中,這是正確時候:生病時,接受衣服時2,製作衣服時3,在這戒中,這是正確時候。

因緣

  佛在毗捨離的大林重閣講堂時,有一位窮僕邀請比丘們接受食物的供養,比丘們聽說窮僕將供養他們果汁,在接受供養前,仍去乞食。但是其它的居士聽說窮僕將供養佛陀及比丘們,便送來許多食物贊助窮僕,但比丘們已經吃過了,無法再吃。

犯相

1.對象:居士     

2.方式:連續接受供養     

無犯

1.生病、接受衣服、作衣服等原因。   

2.將食物分配給其它比丘4    

3.接受二至三位居士供養,在一位居士家用餐。   

4.接受全村的供養,在某一個地方用餐。   

5.受邀請的時候,告訴居士說:「我已經有食物了」5  

6.五種特別的供養:    

   (1) 固定的供養         

   (2) 以餐券領取食物的供養      

   (3) 每月十六日的月半供養    

   (4) 每月一、八、十五、二十三日的齋戒日供養    

   (5) 每月一、十六日的月初供養    

7.精神失常。

備註

 

五分律:若比丘數數食,除因緣,波逸提。因緣者,病時、衣時、施衣時,是名因緣。

僧祇律:若比丘處處食,除病時、衣時,波夜提。

四分律:若比丘輾轉食,除余時,波逸提。余時者,病時、施衣時,是謂余時。

十誦律:若比丘數數食,波夜提。除因緣,因緣者,病時、佈施衣時,是名因緣。

根有律:若複苾芻輾轉食者,除余時,波逸底迦。余時者,病時、作時、道行時、施衣時,此是時。

I. B. Horner: In an out-of-turn meal, except at a right time, there is an offence of expiation. In this case, a right time is a time of illness; this is right time in this case.

注釋:

 1.paraMparabhojaneparaM para bhojane):連續地吃。〈語詞解釋〉78頁:已經接受居士的供養,又吃了東西(其中所吃的「食物」是指五種軟食中的一種)。

      根據《Vinaya Text》的看法:這一戒是禁止受供養時挑選食物或居士。因為比丘必須直接吃受供養的任何食物,而且依照順序受供。不過生病的比丘可以選擇適合自己的食物;而健康的比丘可能受邀請到民宅,除了食物供養外,也受到布或衣服供養,這項關於衣服方面的例外,純粹只是為了獲得足夠的衣服而適應居士的(《Vinaya TextVol.13, p.38)。

 2.參照捨懺三十二注釋2

 3.參照捨懺三十二注釋3

 4.〈因緣〉78頁:阿難尊者隨世尊到居士家,居士拿出食物供養佛陀及阿難尊者,阿難尊者已接受其它居士的邀請,所以沒有取用食物;世尊知道後告訴阿難尊者,只要把食物分配給其它比丘說:「請某甲比丘代替我接受居士的邀請」即可。

 5.gahessAmi,原形gaNhati(取得,獲得)。gahessAmi是未來式,第一人稱,此處用未來式代替完成式,故譯為「我已經取得食物了」。