17.趕人出房

PAcittiya 17.Sv.5, pAcittiya 17, 1; Vin.IV, p44.      

  Yo pana bhikkhu bhikkhuM kupito anattamano saGghikA vihArA nikkaDDheyya vA nikkaDDhApeyya vA, pAcittiyan ti.

 

    若有比丘憤怒、不悅1,將比丘自僧房中驅出,或命人驅出,犯懺悔。

因緣

  佛在捨衛城祇樹給孤獨園時,六比丘進入十七比丘建的僧房,並將他們趕出去。

犯相

1.對象:原先住在僧房中的比丘   

2.方式:將他趕出去     

3.動機:憤怒不悅

無犯

1.(1)犯戒者      

    (2)破壞僧團和合者    

    (3)行為不檢的徒弟(包括自己所剃度的徒弟和依止的徒弟)

  趕出去,並把他們的行李拿到僧房外。 

2.比丘精神失常。

備註

 

五分律:若比丘瞋不喜,于僧房中自牽比丘出,若使人牽,作是語:「出去!滅去!莫此中住!」,波逸提。

僧祇律:若比丘瞋恨不喜,僧房內牽比丘出,若自牽、若使人牽,下至言:「汝出去」,波夜提。

四分律:若比丘瞋他比丘不喜,僧房中若自牽出,教他牽出,波逸提。

十誦律:若比丘比丘房捨中,瞋恚忿心不喜,若自挽出、若使人挽出,如是言:「出去!滅去!汝不應是中住」,是因緣故不異,波夜提。

根有律:若複苾芻瞋恚不喜,於僧住處牽苾芻出,或令他牽出者,除餘緣故,波逸底迦。

I. B. Horner:Whatever monk, angry, displeased, should throw out a monk or cause him to be thrown out from a dwelling-place belonging to the Order, there is an offence of expiation.

注釋:

 1.kupito,憤怒。anattamano,不適意。