16.強佔房捨

PAcittiya 16.Sv.5, pAcittiya 16, 1; Vin.IV, p43.      

  Yo pana bhikkhu saGghike vihAre jAnaM pubbupagataM bhikkhuM anupakhajja seyyaM kappeyya, Yassa sambAdho bhavissati so pakkamissatI, ti. etad eva paccayaM karitvA anaJJaM, pAcittiyan ti.

 

    若有比丘,趕走明知是先到僧房中的比丘,然後鋪設臥具,說:「如果他覺得擁擠的話,他就會搬走。」就為了這樣的理由而作,沒有其它理由1,犯懺悔。

因緣

  佛在捨衛城祇樹給孤獨園時,六比丘先佔據2了好的床位,上座比丘將他們趕出去。六比丘便擠進上座比丘的房中,鋪設臥具。

犯相

1.對象:已有比丘住進去的僧房   

2.方式:進入其中鋪置臥具

無犯

1.由於冷、熱等痛苦而進入。

2.由於災禍而進入。

3.比丘精神失常。

備註

 

五分律:若比丘知他先敷臥具,後來強自敷,若使人敷,作是念:「若不樂者,自當出去」,波逸提。

僧祇律:若比丘知僧房內比丘先敷床褥,後來敷,欲擾亂令去,作是因緣不異,波夜提。

四分律:若比丘知先比丘住處,後來強於中間敷臥具止宿,念言:「彼若嫌迮者,自當避我去」作如是因緣,非余非威儀,波逸提。

十誦律:若比丘比丘房捨中,知諸比丘先安住敷臥具竟,後來強以臥具,若自敷、若使人敷,作是念:「若不樂者,自當出去」。是因緣故不異,波夜提。

根有律:若複苾芻於僧住處,知諸苾芻先此處住,後來於中故相惱觸,於彼臥具,若坐、若臥,作如是念:「彼若生苦者,自當避我去」,波逸底迦。

I. B. horner: Whatever monk should lie down in a sleeping-place in a dwelling belonging to the Order, knowing that he is encroaching upon (the space intended for) a monk arrived first, saying, ‘ He for whom it becomes too crowded may depart,’ doing it for just this object, not for another, there is an offence of expiation.

注釋:

 1.〈無犯〉指出:遭受(1) (2) (3)災禍時進入,不犯。

 2.palibuddhanti原來有「妨礙」、「障礙」的意思,引申為「佔據」。