知有食家強行入內站立躲藏學處

選譯自北傳一切有部毘奈耶

譯於西元2006/5/3

有一次佛陀住在古印度室羅伐城逝多林給孤獨園林內。當時鄔陀夷尊者於早晨托缽乞食,看見一位賣香的少年,新娶嬌妻,因一心思念家中愛妻,故將店內香鋪生意草草結束,欲返家與妻溫存。

鄔陀夷知道少年即將返家,便先一步抵達其舍。鄔陀夷未受邀請,強行進入屋內後,竟站在暗處藏蔽其身,家中婢女看見比丘躲藏卻不出聲。這位少年從市場返家後,立即捉起太太的手臂牽至屏風處欲行房事。

婢女見狀趕緊提醒他的主人:「主人,尊者鄔陀夷躲在屋內暗處!」少年聞悉,因驚嚇而失色,問其婢:「聖者鄔陀夷不是在他自己的房中修習諸定,受三摩地樂?為什麼會在這裡?」便繞至屏扇後面發現鄔陀夷果真躲在其處,情慾因而歇止,興致全無,掃興地責怪鄔陀夷:「怎麼比丘如此不顧沙門法?強行到人家屋內暗處躲藏,令在家人無法於自妻室自在行樂。」

有少欲精進的比丘聽到這話後,皆不恥鄔陀夷的行為,以此因緣報告世尊。世尊便集諸比丘當眾查問此事,經查屬實,世尊當眾呵責鄔陀夷的行為,並告誡諸比丘,乃至為十種利益緣故,制定戒律如下:「若比丘未受邀請,明知在家男女有情慾欲行房,卻擅自強行進入民宅,於暗處躲藏者,犯波逸底迦。」

知有食家強立學處第四十三
佛在室羅伐城逝多林給孤獨園。
爾時具壽鄔陀夷晨朝乞食。見賣香少年初為婚娶。
開閉香鋪染念歸家。鄔陀夷見已前詣其舍。
廣說如前。鄔陀夷既入舍已。
於戶扇後藏蔽其身。家有婢使。見苾芻默爾無言。
時彼少年從市歸家。捉其婦臂牽至屏處欲行非法。
其婢報曰。家主此戶扇後有尊者鄔陀夷。
少年聞已作色而住。報其婢曰。
聖者鄔陀夷在自房中。修習諸定受三摩地樂。因何至此。
便觀戶扇後見鄔陀夷。欲情遂歇。作如是語。
云何苾芻失沙門法。來至俗家屏處強立。
令他俗人於自妻室不得自在。
少欲苾芻聞是語已共生嫌賤。以此因緣具白世尊。
世尊即便集諸苾芻。問答同前。世尊種種呵責已。告諸苾芻。
乃至為十利故。制其學處應如是說。
若復苾芻知有食家屏處強立者。波逸底迦。
若復苾芻者謂鄔陀夷。餘義如上。
釋此戒相廣說同前。但屏立為異。餘並可知。
乃至痛惱所纏。

回上一頁

回首頁