舍   利    弗    的    發     願

    舍利弗尊者過去前生曾發願於歷劫生死輪迴中都要出生在中等階級的家庭,因為他認為只有在這種環境下才能讓他順利出家(見北傳律部摩訶僧祇律)。舍利弗尊者的看法並沒有錯,但是世尊卻認為生活優渥的豪貴之家更有利於修行,倘出生貧賤,輒須終日為三餐餬口而辛苦奔波,無暇修行,甚至極易因惡劣的環境而做出惡行,因而墮入惡趣。由此可知,佛陀並未反對生天,因為天界的環境比人間更適合修行。

 

選譯自《增一阿含經》卷八

喬正一譯於西元二○○四年八月三十一日

我是這樣聽說的:

 那時佛陀還住在古印度舍衛國祇樹給孤獨園林內。當時,尊者舍利弗來到世尊面前,頭面禮足後,坐在一旁。

 舍利弗對世尊說:「世尊,您總是讚譽豪尊高位的優勢,不說卑賤的好處。然而我既不稱讚豪尊,也不說卑賤,我認為中等階級才是最好的選擇,因為出生在這種家庭裡可以很容易出家學道。」

 佛陀告訴舍利弗:「誠如你所言,我今日也不去說上、中、下及出生環境的好壞。因為只要有『生』就充滿『苦』,不足稱樂,如同糞便,那怕只是一點點便已極臭,何況一旦積多?

 生死又何嘗不是如此?一生、二生就已充滿了苦難,更何況從無始輪迴以來不斷流轉生死,又有何處是安樂的歸宿?由『存有』便有『生』,由『生』就有『老』,由『老』就有『病』,接續有『死』、『愁』、『憂』、『苦』、『惱』,便成五盛陰身,如此又有何可貪樂?

 我今天已體悟這層道理,所以才這樣說。

 但是舍利弗,如果可以選擇來生,還是應當發願選擇豪貴之家的好,不要出生卑賤。

 何以如此?舍利弗,眾生長夜在六道中流浪生死都是被『心』所縛。就以我自己為例,我就是出生在豪貴之家,是印度剎利階級高階種姓,假設我不出家學道的話,必為轉輪聖王。也正因我今世出生豪貴,所以才能捨棄轉輪聖王的榮位,選擇出家學道,成就無上正真之道,倘若我今世生在卑賤之家的話,便無法出家學道,反而會下墮惡趣。

 是故,舍利弗,應當勤求正方便,降伏於心。就是這樣,舍利弗,應當如是學習。」

 這時,舍利弗聽到佛陀所說的法,心生歡喜並依法奉行。

 

(一)聞如是。 一時。
佛在舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。尊者舍利弗便往至世尊所。
頭面禮足。在一面坐。須臾退坐白世尊言。尊。
睆棸A豪尊高位。不說卑賤。然我。世尊。
不歎豪尊。不說卑賤。處中而說。
使得出家學道。 佛告舍利弗。汝等自稱言。
不歎豪尊。不說卑賤。處中而說。得出家學道。
然我今日亦不說上.中.下及受生分。
所以然者。夫生甚苦。不足願樂。如彼糞除。
少尚極臭。何況積多。今受生分亦復如是。一生.
二生猶尚苦難。何況流轉終始而可甘處。
由有有生。由生有老。由老有病。有死.愁.憂.苦.
惱。何可貪樂。便成五盛陰身。
吾今觀此義已。而作是說。一生.二生猶尚苦難。
何況流轉終始而可甘處。 若當舍利弗意欲生者。
便當發願生豪貴家。不生卑賤。
所以然者。舍利弗。眾生長夜為心所縛。
不為豪族所縛。然我。舍利弗。處豪貴家。是剎利種。
出轉輪聖王。設我不出家學道者。
應為轉輪聖王。今捨轉輪聖王位。出家學道。
成無上道。夫生卑賤家者。不得出家學道。
反墮惡趣。是故。舍利弗。當求方便。降伏於心。
如是。舍利弗。當作是學。 爾時。
舍利弗聞佛所說。歡喜奉行。
增壹阿含經卷第四十九

回上一頁