佛陀在本經中告訴我們慈心就如同反射鏡,可將對方照射過來的光線反折射回去。同理,如果邪魔厲鬼膽敢傷害修行慈心之人,正好反傷自己。

選譯自北傳《雜阿含經》第一二五五篇

喬正一譯於西元2005/12/11八關齋戒日

我是這樣聽說的:

    有一次佛陀住在古印度舍衛國祇樹給孤獨園林內,當時世尊是這樣告訴比丘們的:「

譬如某人有一把匕手劍,劍鋒利刃,這時有某個健壯的勇士對此人揚言:『我能赤手空拳椎打你的劍,令其摧碎。』

比丘們,你們認為這名勇夫真能赤手空拳椎打此劍令摧碎嗎?」

比丘們回答:「不能,世尊。這把匕手劍其刀刃銳利,不是這名勇夫能徒手空拳可椎打碎折。他這麼做正是自殘的行為。」

「沒錯,比丘們。如果沙門、婆羅門能在擠牛乳那麼短的瞬間,對一切眾生修習慈心,所有邪惡鬼神想要對其作祟,是不可能找得到機會。邪魔厲鬼如果膽敢傷害修行慈心之人,正好反傷自己。是故,比丘們,你們都應當如此學習,常常修習慈心,就算不能如此,也應當利用一天中短如擠牛乳的片刻修習慈心。」

佛陀說完後,諸比丘都心生歡喜,並依法奉行。

(一二五五)如是我聞。一時。
佛住舍衛國祇樹給孤獨園。爾時。世尊告諸比丘。
譬如有人有匕手劍。其刃廣利。有健士夫言。
我能以手以拳椎打汝劍。令其摧碎。諸比丘。
彼健士夫當能以手以拳椎打彼劍。令摧碎不
比丘白佛。不能。世尊。彼匕手劍其刃廣利。
非彼士夫能以手以拳椎打碎折。
正足自困。如是。比丘。若沙門.
婆羅門下至如[(-)/]牛乳頃。於一切眾生修習慈心。
若有諸惡鬼神欲往伺求其短。不能得其間便。
正可反自傷耳。是故。諸比丘。當如是學。
數數下至如[(-)/]牛乳頃。修習慈心。佛說此經已。
諸比丘聞佛所說。歡喜奉行