3.前往居士家時衣著不包覆整齊
Sekhiya 3.(Sv.7, sekhiya 3, 3; Vin.IV, p186.)
SupaTicchanno antaraghare gamissAmI’ ti, sikkhA karaNIyA.
「前往居士家時,我衣著包覆整齊1」,應當學。
因緣
佛在捨衛城祇樹給孤獨園時,六比丘前往居士家時,沒有包覆好衣服,身體露出來,受居士批評。
犯相
1.時間:前往居士家
2.方式:衣著不包覆整齊
無犯
1.無意。
2.不小心。
3.生病。
4.意外事件。
5.比丘精神失常。
備註
五分律:好覆身入白衣捨,應當學。
僧祇律:好覆身入家內,應當學。
四分律:好覆身入白衣捨,應當學。
十誦律:好覆身入白衣捨,應當學。
根有律:好正覆入白衣捨,應當學。
I. B. Horner:‘Properly clad will I go amidst the houses, ’is a training to be observed.
注釋:
1.supaTicchanno(supaTicchAdeti):paTicchAdeti意為「覆蓋」「隱藏」,su則是表示「好好地」「整齊地」的介係詞,supaTicchAdeti有「好好地覆蓋住」的意思,也可說是將衣服披覆整齊,不使身體露出。