4.在危險的森林接受食物

PATidesaniya 4.Sv. 6, pATidesaniya 4, 2; Vin.IV, p182.

  YAni kho pana tAni AraJJakAni senAsanAni sAsaGkasammatAni sappaTibhayAni, yo pana bhikkhu tathArUpesu senAsanesu viharanto pubbe appaTisaMviditaM khAdanIyaM vA  bhojanIyaM vA ajjhArAme sahatthA paTiggahetvA agilAno khAdeyya vA bhuJjeyya vA, paTidesetabbaM tena bhikkhunA, gArayhaM Avuso dhammaM ApajjiM asappAyaM pATidesaniyaM, taM paTidesemI ti.

 

    如果有某個僻靜住處,被認為危險、恐怖,若有比丘住在這種地方,沒有事先告知,在寺院中親手接受硬食、軟食,咀嚼或食用,這位比丘應該悔過說﹕「大德,我犯了應該責備的罪,不該作,必須悔過,我悔過這件事」。

因緣

  佛在釋迦國迦毗羅衛城的尼拘律園時,沙迦的僕人叛離,他知道沙迦的妻子將前往森林供養比丘食物,便在半路埋伏,襲擊沙迦的妻子。

犯相

1.地點:森林中危險、恐怖的地方

2.時間:沒有事先警告居士

3.對象:居士

4.方式:親手接受其硬、軟食來吃

無犯

1.已事先警告或生病時。

2.吃已事先警告居士或生病的比丘剩下的食物。

3.在會發生危險、恐怖的森林外接受食物後,帶回寺院食用1

4.吃長在寺院中的植物2

5.當比丘因為某些原因,必須食用非時藥、七日藥、盡形壽藥時。

6.比丘精神失常。

備註

 

五分律:若比丘住阿煉處,有疑恐怖,先不伺視,在僧坊內自手受食,不出外受,是比丘應向諸比丘悔過:「我墮可呵法。今向諸大德悔過。」是名悔過法。

僧祇律:若比丘阿練處住,先不語、不病,外不受,於內受,若噉、若食,應向餘比丘悔過言:「長老,我墮可呵法。」此法悔過。

四分律:若阿練若迥遠有疑恐怖處,若比丘在如是阿練若處住,先不語檀越,僧伽藍外不受食,在僧伽藍內無病自手受食食,是比丘應向餘比丘悔過言:「大德,我犯可呵法所不應為,我今向大德悔過。」是名悔過法。

十誦律:有僧阿蘭若住,有疑怖畏,若比丘先知如是阿蘭若住處有疑怖畏,僧亦不作羯磨,不精捨外受飲食,精捨內受飲食,是比丘應余比丘邊出罪,如是言:「諸大德,我墮可呵法,所不應作,是可出法,我今出。」是第四波羅提提捨尼法。

根有律:若複苾芻在阿蘭若恐怖處住,先無觀察險難之人,於住處外受食食者,是苾芻應還村外住處,詣諸苾芻所,各別告言:「大德,我犯對說惡法,是不應為,今對說悔。」是名對說法。

I. B. Horner:Whatever are those jungle lodgings that are held to be dangerous, frightening, whatever monk in such lodging, not announced beforehand, having accepted solid food or soft food within a monastery with his won hand, should eat it or partake of it if he is not ill, it should be confessed by that monk, saying: ‘I have fallen, your reverences, into a blameworthy matter, unbecoming, which ought to be confessed; I confess it.

注釋:

 1.bahArAme paTiggahetvA antArAme paribhuJjati,寺院外-接受-寺院內-食用。

      《佛音注》中沒有說明,筆者理解為:因為比丘住在偏僻的森林中,恐怕居士前往供養會發生意外,所以在住處外較安全的地方接受供養,再帶回寺院食用。

 2.tatthajAtakaM mUlaM vA tacaM vA pattaM vA pupphaM vA phalaM vA paribhuJjati,食用生長在這裡的根、樹皮、葉、花、果。

      《佛音注》 888頁:「食用寺院中生長的根等食物,是不犯的」。這可能是住在偏僻的森林中,通知居士不要來供養,因此面臨沒有食物的問題。而且懺悔十二規定「若有比丘自己或命人挖掘土地,犯懺悔」,所以不能在寺院中種植蔬菜。不過可以吃野生的植物,故「食用寺院中生長的根等食物是不犯的」。