46.接受供養前後拜訪其它居士

PAcittiya 46.Sv.5, pAcittiya 46, 5; Vin.IV, p100.      

  Yo pana bhikkhu nimantito sabhatto samAno santaM bhikkhuM anApucchA purebhattaM vA pacchAbhattaM vA kulesu cArittaM Apajjeyya aJJatra samayA, pAcittiyaM. tatthAyaM samayo, cIvaradAnasamayo cIvarakArasamayo, ayaM tattha samayoti.

 

   若有比丘已經被邀請食物供養1,沒有告訴在身邊的比丘2,而在用餐前或用餐後拜訪居士,除了正確時候,犯懺悔。在這一戒中,這是正確時候:施衣時,作衣時,在這戒中,這是正確時候。

因緣

  佛在王捨城迦蘭陀精捨時,跋難陀比丘和其它比丘受邀到某居士家用餐,但跋難陀比丘在用餐前拜訪其它居士,使得比丘們必須等他回來後,才能開始吃。

犯相

1.時間:受居士供養食物的前後   

2.方式:拜訪其它居士     

3.結果:使其它比丘等他回來一起用餐

無犯

 1.接受衣服的供養、作衣服。    

 2.事先已經告訴其它受邀的比丘。    

 3.沒有其它比丘在場。    

 4.前往受供養的途中,順便去其它居士家。   

 5.到居士的鄰居家。     

 6.在半路上,無法告知其它比丘。   

 7. (1)尼院 (2)外道住處 (3)供養食物的居士家中 

 8.回到住處3

9.意外事故。

10.比丘精神失常。

備註

 

五分律:若比丘受他請食,前食、後食,行詣餘家,不近白餘比丘,除因緣,波逸提。因緣者,衣時,是名因緣。

僧祇律:若比丘同食處,食前、食後,不白善比丘,行至餘處,除衣時,波夜提。

四分律:若比丘先受請已,前食、後食,行詣餘家,不囑授餘比丘,除余時,波逸提。餘者者:病時、作衣時、施衣時,是謂余時。

十誦律:若比丘請食,食前、食後,行至餘家,波夜提。

根有律:若複苾芻受食家請,食前、食後,行詣餘家,不囑授者,波逸底迦。

I. B. Horner:Whatever monk, being invited, and being (provided) with a meal, not having asked(for permission) if a monk be there, should call upon families before a meal or after a meal, except at a right time, there is an offence of expiation. In this case a right time is the time of giving robes, the time of making robes; this is the right time in this case.

注釋:

 1.bhatta譯為「食物」「供養」。bhatta和出現在前幾戒中的bhojana外形類似,bhojana也有「食物」的意思。不過這兩個字來自不同的動詞,

    bhatta: bhajati(親近,奉仕)

    bhojana: bhuJjati(吃,受用,享用)

  故雖同有「食物」的意思,但本質有些許差別。

 2.santaM bhikkhuMsantaM as(有,存在)的現在分詞,含有「現有的」的意思,santaM bhikkhaM意思是「在附近有的比丘」,也就是說,如果附近有其它的比丘時,可以請他代為轉告。

 3.patikkamanaM gacchati:返回,回歸。