23.至比丘尼寢室說法

PAcittiya 23.Sv.5, pAcittiya 23, 2; Vin.IV, p57.      

  Yo pana bhikkhu bhikkhunUpassayaM upasaGkamitvA bhikkhuniyo ovadeyya aJJatra samayA, pAcittiyaM. tatthAyaM samayo, gilAnA hoti bhikkhunI, ayaM tattha samayoti.

 

    1若有比丘前往比丘尼的寮房2,教導比丘尼,除了正確的時候外,犯懺悔。在這戒中,這是正確的時候:比丘尼生病。在這戒中,這是正確的時候。

因緣

    佛在釋迦國迦毗羅衛城的尼拘律園時,六比丘到比丘尼的寢室說法。比丘尼將此事告訴世尊。

犯相

1.對象:比丘尼     

2.地點:比丘尼的寢室     

3.方式:說法

無犯

1.比丘尼生病。     

2.和比丘尼一起讀誦經文。     

3.回答比丘尼問題。     

4.教導其它人時,比丘尼在一旁聽。   

5.教導式叉摩那、沙彌尼。     

6.精神失常。

備註

 

五分律:若比丘僧不差為教誡故,入比丘尼住處,除病因緣,波逸提。

僧祇律:若比丘往尼住處教誡,不白善比丘,除余時,波夜提。余時者,病時。

I. B. Horner:Whatever monk, approaching nuns’ quarters, should exhort the nuns except at a right time, there is an offence of expiation. This is a right time in this case: if a nun comes to be ill; this, in this case , is a right time.

注釋:

1.五部律中,有些並沒有這一戒:

五分

 

第二十三戒

十誦

 ×

…………

四分

 ×

…………

僧祇

 

第二十三戒

根有

 ×

…………

 2.upassayaMupa-sayaM):sayaM是動詞sayati(躺、臥)的現在分詞(ppr.),引申為「寢室」的意思。《五分律》和《僧祇律》都譯為「住處」。