6.向非親戚居士乞衣

Nissaggiya 6.Sv. 4, nissaggiya 6, 2; Vin.III, p212.

  Yo pana bhikkhu aJJAtakaM gahapatiM vA gahapatAniM vA cIvaraM viJJApeyya aJJatra samayA, nissaggiyaM pAcittiyam. tatthAyaM samayo: acchinnacIvaro vA hoti bhikkhu naTThacIvaro vA, ayaM tattha samayo ti.

 

    若有比丘向沒有親戚關係的居士或女居士乞討衣服,除了在正確的時候,犯捨懺。在這一戒中,這是正確的時候:比丘的衣服被搶,或是衣服遭到破壞1,在這一戒中,這是正確的時候。

 

因緣

  佛在捨衛城祇樹給孤獨園時,優婆難陀比丘向一位長者的兒子強索衣服,長者子因而只穿一件外套回家,其它人知道這件事後,就批評比丘。

犯相

1.對象:沒有親戚關係的男女居士

2.方式:索求衣服

無犯

1.衣服被搶走或損毀。

2.向親戚索取衣服。

3.居士自動供養比丘。

4.為別人索求衣服。

5.用自己的財物交換。

6.精神失常。

備註

 

五分律:若比丘從非親裡居士、居士婦乞衣,除因緣,尼薩耆波逸提。因緣者,奪衣、失衣、澆衣、漂衣、衣壞,是名因緣。

僧祇律:若比丘從非親裡居士、居士婦乞衣,除余時,尼薩耆波夜提。余時者,失衣時。

四分律:若比丘從非親裡居士、居士婦乞衣,除余時,尼薩耆波逸提。余時者,若比丘奪衣、失衣、澆衣、漂衣,是謂余時。

十誦律:若比丘從非親裡居士、若居士婦乞衣,得者,尼薩耆波夜提,除因緣。因緣者,奪衣、衣、澆衣、濡衣,是名因緣。

根有律:若複苾芻從非親戚居士、居士婦乞衣,除余時,泥薩祇波逸底迦。余時者,若苾芻奪衣、失衣、澆衣、吹衣、漂衣,此是時。

I. B. Horner: Whatever monk should ask a man or woman householder who is not a relation (of his)for a robe, except at the right time, there is an offence of expiation involving forfeiture.  This is the right time in this case: if a monk becomes one whose robe is stolen or whose robe is destroyed; in this case this is the right time.

 

注釋:

 1.比丘的衣服被強盜搶走,或是遭到意外而損毀了衣服,都屬意外,這時候可以向居士索取衣服。《善見律毗婆沙》 775頁:衣服被搶時,除了可以向居士索取衣服外,也可以穿白色或其它顏色的衣服,乃至外道的衣服也可以穿。