28.存放特施衣過限

 

Nissaggiya 28. Sv.4, nissaggiya 28,1; Vin.III, p261

  DasAhAnAgataM kattikatemAsipuNNamaM bhikkhuno pan eva accekacIvraM uppajjeyya, accekaM maJJamAnena bhikkhunA paTiggahetabbaM, paTiggahetvA yAva cIvarakAlasamayaM nikkhipitabbaM. tato ce uttariM nikkhipeyya, nissaggiyaM pAcittiyan ti.

 

    七月1(雨季第三個滿月2)的前十天3,如果比丘收到特別的衣服,當比丘認為是特殊的衣服4時,應該接受。接受後,存放至正確的作衣服時間5。之後,如果存放時間6超過,犯捨懺。

 

因緣

  佛在捨衛城祇樹給孤獨園時,一位大臣要到遠地去,無法等到安居結束再供養比丘衣服,所以佛允許比丘接受特殊情況的衣服。比丘們接受這些衣服後便收藏起來,超過了可以存放衣服的時間。

犯相

1.對象:特別允許接受的衣服

2.方式:存放

3.結果:超過允許存放衣服的時間

無犯

1.在七天內處理、分配、捐給僧團、遺失、損壞。

2.失而復得。

3.好朋友自行取走。

4.比丘精神失常。

備註

 

五分律:若比丘前後安居十日,未至自恣,得特施衣,若須應受,乃至衣時,若過,尼薩耆波逸提。

僧祇律:若比丘一日未至自恣得急施衣,須者得取畜至衣時,若過時畜,尼薩耆波夜提。

四分律:若比丘十日未竟夏三月,諸比丘得急施衣,比丘知是急施衣當受,受已乃至衣時應畜,過畜者,尼薩耆波逸提。

十誦律:若比丘十日未至自恣,得急施衣,是比丘若須衣,得自手取物,乃至衣時應畜,若過畜,尼薩耆波夜提。

根有律:若複苾芻前三月雨安居,十日未滿,有急施衣,苾芻須者應受,乃至施衣時應畜,若過畜者,泥薩祇波逸底迦。

I. B. Horner: If a special robe should accrue to a monk ten days before the full moon of the (first)Kattika, three months (of the rains having passed), it may be accepted by that monk if he thinks of it (as something) special; having accepted it, it should be laid aside until the robe-season. But if he should lay it aside for longer than that, there is an offence of expiation involoing forfeiture.

 

注釋:

 1.kattika:印度曆的kattika是八月,但是印度人又習慣將七月稱為「前kattika」,將八月稱為「後kattika」;這裡雖然只有說到kattika,不知道是前kattika的七月,還是後kattika的八月。不過根據下一句的同位語「temAsipuNNamaM」(第三個月的滿月,參注釋2),可以知道戒條中的kattika是指七月。

 2.temAsipuNNmaM timAsipuNNma):第三個月的滿月。這是指雨季的第三個滿月,因為印度的雨季是五、六、七、八月,且每一個月是以滿月為最後一天,所以雨季的第三個滿月就是印度曆的「七月底」,即前安居結束那一天。

 3.根據注釋1.2.判斷,正確應為印度曆七月底的前十天。

 4.accekacIvaraM:特殊的衣服,特施衣。

      捨懺一〈語詞解釋〉261頁:只有在雨季最後一個月(八月),以及穿功德衣的五個月(八、九、十、十一、十二月)中,才可以存放衣服(參捨懺一注釋1)。

      但是這一戒規定,如果安居結束的前十天,有特殊情況的話,可以提前接受居士供養的衣服,因此稱為「特施衣」。

 5.除了雨季的最後一個月,以及穿功德衣的五個月外,都不能存放衣服。

 6.同上,這一戒是說如果有特殊情況,安居(此戒是指前安居)結束前十天可以接受居士供養衣服,這些衣服的存放也比照捨懺一的規定,有放置的期限。