魔  女  誘  佛

 

 

世尊成佛以前,天魔無所不用其極試圖欲阻撓悉達多太子的修行,其中一招便是派遣欲界天中最美麗的三名天女來誘惑悉達多太子。根據北傳《佛本行經》的記載,世尊成佛以前,天魔派遣他的三名寶貝女兒來誘惑世尊,這三名天女是所有欲界中最美的天女,全身上下無一處醜陋的瑕疵可指,亦無其他的天女能出其右。但天魔的計畫失敗了,這三名天女因誘惑世尊的愚痴惡行,反遭老醜的惡報。天魔波旬又接續發動天兵天將,以種種恐怖的境界企圖嚇退世尊,但這些幼稚的舉動無異是拿小石頭去丟擲須彌山,絲毫撼動不了世尊成佛的決心。

本經是選譯自北傳《雜阿含經》的《魔相應品》,但本經與其他經典的內容略有出入,不同的地方是本經敘述世尊剛剛成佛沒有多久,天魔為阻止世尊走入紅塵弘法,故而派遣他的三名寶貝女兒前來誘佛,這三名絕色的天女因任務失敗,結果反遭天魔的嘲笑譏諷。

選譯自北傳《雜阿含經》的《魔相應品》一一九五篇

喬正一白話譯於西元2013/7/7八關齋戒日

我是這樣聽說的:

這是發生在世尊剛剛成佛後沒多久的事。

當時,佛陀就在古印度的鈷鞞羅聚落旁的尼連禪河畔的一棵菩提樹下禪坐,享受禪悅之樂。

而天魔波旬知道世尊已成佛,非常的不爽,便打算去騷擾世尊的禪修。

天魔來到菩提樹下,以神通將自己變成一名少年,來到佛前說了以下的偈語:「獨入一空處,禪思靜思惟,已捨國財寶,於此復何求?若求聚落利,何不習近人?既不習近人,終竟何所得」!

天魔的意思是說:你既已捨棄國家的王位及榮華富貴,一個人坐在那裡靜坐禪修,難道說你心中還有什麼慾望嗎?如果你想要從城邦得到好處,就應該走入人群,去擁抱群眾,去享受大家對你的供養與愛戴啊!如果你不走入人群,坐在這裡又有什麼意義呢?

世尊立刻知眼前的少年就是天魔波旬想要來搗亂,於是說了以下的偈言:「已得大財利,志足安寂滅,摧伏諸魔軍,不著於色欲。獨一而禪思,服食禪妙樂,是故不與人,周旋相習近」。

世尊的意思是說:我一向志在寂滅涅槃的解脫,如今早已得到無上的利益,我已摧伏諸魔軍,不著於色欲。獨自一人禪思,服食禪悅妙樂,根本就不須要走入人群,去跟凡夫俗子打交道。

天魔又說:「那太好了,既然你知道安隱的涅槃之道才是無上之樂,那麼你就應該獨善其身,好好留在森林裡享受禪樂,不要再走入世間去弘法。」

佛陀回說:「我的成就絕不是你天魔的勢力所能觸及,如果有人來問我如何才能解脫橫度彼岸,我會如實地回答,令對方得證涅槃。只要能不放逸,就不會再受天魔的掌控了。」

天魔聽後便悻悻然地說:「有石似凝膏,飛鳥欲來食,竟不得其味,損觜還歸空,我現在就像那隻笨鳥一樣自取其辱,我還是回天宮好了。」

天魔說完以後,非常的不爽,內懷憂慼,垂頭喪氣,便消失不見。

天魔有三名掌上明珠,她們的名字分別是:愛欲、愛念、愛樂。

這三名絕色的天女來到其父波旬的面前,看到天魔怏怏不樂的樣子,便上前關心問道:「父王,怎麼了?您是為了什麼事而不開心?如果您是在為人間的佛陀而煩惱,那您不用擔心,就讓我們以愛欲之繩去鉤住佛陀,就像制伏大象一樣,我們三姊妹會去把他牽到您的面前任憑您處置。」

但天魔並不看好這三名天女,說道:「唉!妳們根本就不曉得,佛陀已遠離恩愛,非愛欲所能勾招,他早已跳出我們的魔境,這就是我憂愁的地方啊!」

這三名天女被天魔澆了冷水,很不服氣,仍執意去誘惑佛陀。於是,三名天女身放光燄,如雲中的閃電一般熾然,一起出現在佛陀的面前,她們跪在地上,額頭觸地,稽首頂禮佛足,然後退在一旁。

她們對佛說:「我們今天歸依在世尊的足下,我們三姊妹願以身相許,願做世尊的女僕!」

但世尊連看都不看她們一眼,於是三名天女繼續施展魅態,她們認為鐘鼎山林,各有天性;青菜蘿蔔,各有所好。一般男人的喜好各自不同,有的男人喜歡年幼的少女,有的偏好成年女子,有的喜愛少婦,有的喜歡初為人母的婦女,有的偏愛中年熟女,有的偏愛年紀大、像母親一般的女人。總而言之,一般的男人口味大不相同,所以她們的手腕策略就是投其所好。

但她們根本無法洞悉世尊的成就,所以搞不清世尊究竟喜歡什麼樣的女子。於是,她們開始做各種嘗試,變化成各種不同的女人來誘惑佛陀。

但世尊依然連正眼都不瞧一眼,這三名天女使盡全力仍徒勞無功,都感到非常的挫敗,於是彼此討論著:「真是奇怪!如果是一般的凡夫俗子看見我們如此美麗絕倫的容貌與身材,早就神魂顛倒、意亂情迷了。甚至嚴重到氣血衝腦,胸臆破裂,熱血熏面,吐血而亡。但這個沙門瞿曇竟然對我們連看都不看一眼,彷彿當我們是不存在一般,真是氣死人了!」

接著,這三名天女各自走到佛前,愛欲天女先問道:「你既已捨棄國家的王位及榮華富貴,一個人坐在那裡靜坐禪修,難道說你心中還有什麼慾望嗎?如果你想要從城邦得到好處,就應該走入人群,去擁抱群眾,去享受大家對你的供養與愛戴啊!如果你不走入人群,坐在這裡又有什麼意義呢?」

世尊說:「我一向志在寂滅涅槃的解脫,如今早已得到無上的利益,我已摧伏諸魔軍,不著於色欲。獨自一人禪思,服食禪悅妙樂,根本就不須要走入人群,去跟凡夫俗子打交道。」

  接著換愛念天女問道:「大人啊,請問您這麼精進的修行,到底是在修什麼神妙的禪定而度五欲的河流呢?您又是如何度於第六海?你是怎麼做到能不被愛欲之浪所吞噬呢?」

世尊回答:「身得止息樂,心得善解脫,無為無所作,正念不傾動。了知一切法,不起諸亂覺,貪愛、瞋恚、睡眠等五蓋,我皆已遠離。我就是這樣修行,得度於五欲及第六海,悉得度彼岸,不被愛欲之浪所吞噬。」

最後,愛樂天女也說道:「看來大人您真的是已斷除恩愛及堆積淳厚的渴愛,因此得度於欲流,也已開發大明的智慧,超越了死魔的境界。」

世尊說:「大方便廣度,入如來法律,斯等皆已度,慧者復何憂!」

這時,三名天女的任務已告失敗,只好狼狽地回到其父天魔波旬的面前。

天魔波旬遙見女兒歸來,知道她們失敗了,於是嘲笑諷刺她們:「哼!妳們三個女子,自誇說自己有辦法,還大言不慚說一定可以扳倒佛陀。妳們全身散放身光焰,如雲中的閃電一般,到佛陀的面前各現其容姿魅態,結果反被其所破,就像風中飄浮的綿絮一樣沒用。妳們想要破壞佛陀的梵行,根本就是想要以爪破山,想要以齒齧破鐵丸,想要以髮藕絲欲轉動大山一樣的愚蠢及異想天開。如果妳們能抓住風的尾巴,或令月亮從空中墮下,或以手抒起大海,或以吹氣歔動雪山,那麼或有可能可以傾動佛陀的心志。但事實上,就像伸腳入深巨海中想要安全地踩到海底的地,那根本就是辦不到的事。如來於一切都已解脫,想要傾動正覺的大海,根本就是辦不到的事。」

三名天女被波旬嘲笑以後,都感到非常的丟臉,於是立刻消失不見。

回上一頁

回首頁

原文/

一一九五(一0九二)

  如是我聞:一時,佛住!4鞞羅聚落尼連禪河側,於菩提樹下,成佛未久。時魔波旬作是念: [P38] 今沙門瞿曇,住!4鞞羅聚落,尼連禪河側,於菩提樹下成佛未久,我當往彼為作留難。即化作年少,往住佛前而說偈言:「獨入一空處,禪思靜思惟,已捨國財寶,於此復何求?若求聚落利,何不習近人?既不習近人,終竟何所得」!

  爾時、世尊作是念:惡魔波旬欲作嬈亂。即說偈言:「已得大財利,志足安寂滅,摧伏諸魔軍,不著於色欲。獨一而禪思,服食禪妙樂,是故不與人,周旋相習近」。

  魔復說偈言:「瞿曇若自知,安隱涅槃道,獨善無為樂,何為強化人」?

  佛復說偈答言:「非魔所制處,來問度彼岸,我則以正答,令彼得涅槃;時得不放逸,不隨魔自在」。

  魔復說偈言:「有石似凝膏,飛烏欲來食,竟不得其味,損觜還歸空,我今亦如彼,徒勞歸天宮」。 [P39]

  魔說是已,內懷憂慼,心生變悔,低頭伏地,以指畫地。

  魔有三女:一名愛欲,二名愛念,三名愛樂。來至波旬所而說偈言:「父今何愁慼,士夫何足憂?我以愛欲繩,縛彼如調象,牽來至父前,令隨父自在」。

  魔答女言:「彼已離恩愛,非欲所能招,已出於魔境,是故我憂愁」。

  時魔三女身放光燄,熾如雲中電,來詣佛所,稽首禮足,退住一面。白佛言:「我今歸世尊足下,給侍使令」!爾時、世尊都不顧視,知如來離諸愛欲,心善解脫。如是第二、第三說。時三魔女自相謂言:「士夫有種種隨形愛欲,今當各各變化,作百種童女色,作百種初嫁色,作百種未產色,作百種已產色,作百種中年色,作百種宿年色。作此種種形類,詣沙門瞿曇所,作是言:今悉歸尊足下,供給使令」。作此議已,即作種種變化,如上所說。詣世尊所,稽首禮足,退住一面。白佛言:「世尊!我等今日歸尊足下,供給使令」。爾時、世尊都不顧念,如來法離諸愛欲。如是再三說已,時三魔女自相謂言:若未離欲士夫,見我等種種妙體,心則迷亂,欲氣衝擊,胸臆破裂,熱血熏面,然今沙門瞿曇,於我等所都不顧眄。如其如來離欲、解脫,得善解脫想,我等今日,當復各各說偈而問。復到佛前,稽首禮足,退住一面。愛欲天女即說偈言: [P40] 「獨一禪寂默,捨俗錢財寶,既捨於世利,今復何所求?若求聚落利,何不習近人?竟不習近人,終竟何所得」?

  佛說偈答言:「已得大財利,志足安寂滅,摧伏諸魔軍,不著於色欲,是故不與人,周旋相習近」。

  愛念天女復說偈言:「多修何妙禪,而度五欲流?復以何方便,度於第六海?云何修妙禪,於諸深廣欲,得度於彼岸,不為愛所持」?

  爾時、世尊說偈答言:「身得止息樂,心得善解脫,無為無所作,正念不傾動。了知一切法,不起諸亂覺,愛、恚、睡眠覆,斯等皆已離。如是多修習,得度於五欲,亦於第六海,悉得度彼岸。如是修習禪,於諸深廣欲,悉得度彼岸,不為彼所持」。

  時愛樂天女復說偈言:「已斷除恩愛,淳厚積集欲,多生人淨信,得度於欲流, [P41] 開發明智慧,超踰死魔境」。

  爾時、世尊說偈答言:「大方便廣度,入如來法律,斯等皆已度,慧者復何憂」!

  時三天女志願不滿,還詣其父魔波旬所。時魔波旬遙見女來,說偈弄之:「汝等三女子,自誇說堪能,咸放身光焰,如電雲中流。至大精進所,各現其容姿,反為其所破,如風飄其綿。欲以爪破山,齒齧破鐵丸,欲以髮藕絲,旋轉於大山,和合悉解脫,而望亂其心。若能縛風足,令月空中墮,以手抒大海,氣歔動雪山,和合悉解脫,亦可令傾動。於深巨海中,而求安足地,如來於一切,和合悉解脫,正覺大海中,求傾動亦然」。

  時魔波旬弄三女已,即沒不現。

回上一頁

回首頁